
Carme Cloquells Tudurí

Nascuda a Maó, ha dedicat la seva carrera literària a explorar els espais entre la memòria, la identitat i el llenguatge. La seva obra combina narrativa i poesia, sempre amb una atenció especial a les veus del passat i els silencis del present.
Paral·lelament a la seva obra creativa, desenvolupa una tasca com a traductora, especialitzada en poesia anglesa contemporània i clàssica. Ha traduït obres d'Emily Brontë, Anne Michaels, Kate Tempest, Katherine Mansfield i Virginia Woolf. És membre de l'Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, de l'Associació Virginia Woolf de la Gran Bretanya i de l'associació catalana Amants de Woolf.
Últimes notícies

·Proximament·Mitjans
Llegir més→

·Proximament·Mitjans
Sant Jordi 2026 a Es Castell — Venda i signatura de llibres
Llegir més→

·Proximament·Mitjans
Presentació del llibre "L'espai de la presència" a la Biblioteca Rubió i Tudurí
Llegir més→
Llibres
Traduccions i ressenyes recents
Blau i Verd (Blue and Green) de Virginia Woolf
Revista Superna núm. 14 — 2025
Els artistes i la política (The Artist and Polítics) de Virginia Woolf
Revista Superna núm. 14 — 2025
Les vivències d'Elizabeth Marsh, de Menorca a l'Índia
Revista de Menorca núm. 103 (IME, Ateneu Maó) — 2024
Illanvers XIX, Quaderns Xibau de poesia, 25
Carme Cloquells, Damià Rotger, Noèlia Díaz Vicedo [et al.]—Institut Menorquí d'Estudis — 2024
La inteligencia emocional y el autismo en el aula
Revista digital Espacio Logopedico — 2022


